СЛОВО КАК МОЛИТВА

 

Лилия Агадулина «Свет незакатный» : рассказы и эссе. – М.: ИПО «У Никитских ворот», 2017

 

Я хочу сказать несколько слов об очень интересной книге Лилии Агадулиной «Свет незакатный». Название это такое чистое и светлое, как родники нашей матери земли, как тепло её ладоней, родимых и натруженных...

Я знал автора как поэтессу, как студентку Высших литературных курсов, которыми я руководил без малого 30 лет, я помню её как внимательного и чуткого участника наших поэтических семинаров. Они – эти семинары – навсегда остались в памяти всех слушателей ВЛК как минуты сияющего поэтического вдохновения и дружественного единства, как минуты благодарной доверчивости и радостной открытости.

За два года, которые Лилия Агадулина училась, я хорошо узнал её как невероятно доброго человека, с такой удивительно аккуратной нежностью доброты, с такой бережной и чуткой творческой строгостью. Именно отсюда у неё эта абсолютная доверчивость, эта абсолютная родственность всему и всем на земле.

 

Её новая книга, на этот раз книга рассказов и эссе, вновь удивила меня – такой своей окрылённостью, своей устремлённостью к живому душевному общению, ко всем событиям в мире, который окружает её, от сияющей ветки цветущей черёмухи до звёздного неба, до Господа: «Ей снился старый, знакомый сон: золотое ржаное поле, дедушка с перепелиным гнёздышком и бескрайние цветущие луга...» Книга посвящена миру близких ей людей, близких кровно или по духу, людям её судьбы и людям творчества, людям красивым, людям богатейшим душевно, глубоко мыслящим и, в тоже время, таким до боли своим, до слёз незаменимым её миру. В своих прекрасных и благородных рассказах-воспоминаниях она, например, говорит об ушедшем выдающемся прозаике, издателе, журналисте, редакторе – Анатолии Жукове, но она так говорит! Для меня он был многолетний мой друг, один из самых близких моих друзей. И она так о нём сказала, что это была и моя память о нём, всё, что я видел, слышал, ощущал не один десяток лет общения с ним. И вот я словно сам слышу его степенное повествование в рассказе «Мы давно знакомы»: «Детство трудное было, семья большая. На одиннадцатом году пошёл работать, в первые дни войны. Дали мне низкорослую лошадь (монголку), конные грабли. В ту пору как раз сенокос был. Очень я полюбил эту лошадь, ухаживал за ней. Кончился сенокос, зябь начали пахать».

Лилия Агадулина и как прозаик, и как поэт всегда соприкосновенна живительному, золотистому какому-то сиянию по имени «дружба». Она везде себя держит в скромном отдалении, но говорит о тех, кого она уважает, о тех, у кого она учится, с такой любовью, а её душа с таким добром слышит их голос жизни!.. Потому и язык у неё настолько родной, настолько естественный и настолько твой, что ты и не думаешь о том, удивляться тебе, верить тебе ей или ещё изучить. Это всё сразу входит в твоё осмысление и в твою душу, входит без остатка, радостно кивает, и тебе сразу хочется это всё обнять и погладить: «...Утро солнечное, нежное. По дороге ни души. Трава мокрая, росистая, кружится мошкара и пауты. Скоро начнёт припекать солнце, подует ветерок и разгонит мошкару. Жужжание паутов сменится сухим стрекотом кузнечиков. А ближе к полудню придут козы».

И разницы между её прозой и её стихами я не нашёл никакой, потому что и стихи у неё такие же доверчивые, на таком же родном, певучем, улыбающемся, таком нежном-нежном нашем русском языке: «У воды низко клонятся ивы, / Белоснежных церквей чистота. / А за ними – заливы, заливы. /Матерь Божия – вот красота!»

Вот она говорит о людях, описывает атмосферу своего общения, и когда она говорит, она сама себя – даже не думая об этом – показывает и беседует всем своим существом, всем своим философским миром, всем своим художественным творческим отношением к жизни, к земле, природе и к нам. Потому, что талант и вдохновение владеют ею в эти минуты и эти часы. И она, действительно, как очень одарённый человек, не замечает это. А это же красиво! И это в каждом её рассказе!

Лилия Агадулина и после учёбы на Высших литературных курсах как-то осталась в моей душе и моей памяти, потому что она очень подвижна к доброте, подвижна к искренности, подвижна к творчеству. И особенно меня потрясли своей красотой её язык, её отношение к творческому человеку, её отношение к своему народу, отношение к стране родной. Она же никому не навязывает это, а говорит о своей радости, о своей святости, о своём отношении к нашей культуре, к нашему с ней языку, к нашей с ней родине, к народам нашим. Это так важно особенно сейчас, когда очень много утрат в языке, куда пришли чужие слова из чужих стад. А её читаешь и как будто молитву мамы слушаешь, как сказку читаешь. И последнее, что я хочу сказать, что она из немногих в поэзии поэтов, и в прозе прозаиков, которые хранят. Поэтому что она высказала вот это всё своё, вот эту изумительную боль и изумительную память обо всём, что у нас было, что у нас сейчас есть. А если это не сказать, то это будет потеряно, навсегда потеряно.

 

Валентин Сорокин

Лауреат премий – Ленинского комсомола,

Государственной РСФСР им. А.М. Горького,

Международной им. М.А. Шолохова,

Всероссийской им. С.А. Есенина